24/07/2017 El secreto mejor guardado de los auxiliares de conversación LinkedIn Compartir

 

¿Estás considerando ser profesor de español?

El proceso de convertirse y de ser auxiliar de conversación nos ayuda a desvelar mucha información sobre nosotros mismos. Quizás estás planeando volver a la universidad a estudiar educación y te das cuenta de que esta profesión no es para ti. Quizás te ayude a fortalecer esos planes y te haga estar seguro de que estás en el camino correcto. Quizás nunca te habías imaginado seguir el camino de la enseñanza, pero te acabas enamorando de la carrera profesional y de la gratificación que da trabajar con estudiantes y verles aprender y crecer.

Este post es para aquellos que pensáis convertiros en profesor de español certificado cuando regreséis a Estados Unidos después de trabajar como auxiliar de conversación.

CONSEJO SIELE: Si eres auxiliar de conversación, SIELE Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española te concede acceso gratuito a la Guía Oficial para Preparadores de SIELE y al Curso en línea para preparadores. Obtendrás un certificado al realizar el Curso, que puedes hacer desde tu casa a tu propio ritmo. Si lo prefieres también puedes certificar tu nivel de español con SIELE Global y recibir tus resultados en menos de 3 semanas (certificado reconocido internacionalmente y acreditado por el Instituto Cervantes, Universidad de Salamanca, Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Buenos Aires).

Para comenzar, me gustaría presentarme. Mi nombre es Shannon Schmidt y me he graduado en Español y Literatura en la Universidad de Illinois en 2015. He trabajado como auxiliar de conversación de educación secundaria en colegios privados y públicos durante los dos últimos años.

Por eso, si estás pensando en convertirte en profesor certificado de español cuando vuelvas a Estados Unidos, aquí os dejo unos consejos importantes a tener en cuenta.

Consejos para ser profesor de español

  1. Empápate de todo. Lo mejor que puedes hacer mientras trabajas como auxiliar de conversación es absorber y observar todo lo que puedas. Hay muchas oportunidades de aprender de la cultura y el idioma mientras vas a clase y escuchas conversaciones ente estudiantes y profesores.

  2. Practica tu español (escuchando y hablando). Creo que esto es lo que más podría haber mejorado si no hubiera estado con tantos amigos norteamericanos. También tuve un novio español, una manera genial de practicar, si no fuera porque hablaba un inglés casi perfecto. Es importante utilizar todas las oportunidades de hablar con los compañeros, los cuales están casi siempre encantados de hablar contigo y de corregir tus errores. ¡Y no te olvides de los intercambios!

  3. Practica tu español (leyendo y escribiendo). De nuevo, tus compañeros van a ser de gran ayuda. Pídeles consejo de lecturas que puedas realizar y pregunta si tienen algún libro en casa que puedan prestarte. Para practicar la escritura te sugiero invertir en un cursillo de revisión de gramática para rellenarlo cuando tengas tiempo. Los profesores en el trabajo estarán encantados de dialogar sobre temas de gramática como cuáles son las expresiones más correctas y cuáles las más coloquiales.

  4. Viaja por España. Este punto parece muy obvio, no solo por los beneficios que tiene para tu carrera profesional, también porque España es genial, preciosa y tiene muchísimas cosas fantásticas para probar y ver. Viajar también te dará buena idea de las diferencias culturales dentro del país que podrás compartir con tus estudiantes de Estados Unidos cuando vuelvas.

  5. Sé muy observador en el trabajo. Presta atención a los profesores con los que trabajas. ¿Gestionan bien las clases? ¿Son disciplinados? ¿Son respetados por sus alumnos? Si es que no, ¿por qué? Toma nota sobre estos comportamientos, ya que te serán de gran ayuda para que puedas ser mejor profesor una vez estés en tu propia clase.

Después de completar el programa...

  1. Empieza el proceso. Una vez que estés preparado/a para volver a casa, es importante empezar el proceso de sacarte la licencia/certificado/credenciales las cuales son diferentes dependiendo del Estado en el que quieras vivir. El primer paso es buscar estos requisitos estatales en relación al Estado al que vayas a volver.

  2. Habla con algún profesor o asesor. Son de gran ayuda y muy necesarios. Te apoyarán dándole seguimiento al proceso que conlleva realizar la certificación. Seguramente necesitarás bastantes horas de observación.

  3. Debes de tomar el examen oral o cualquiera que sea el examen que te pide tu Estado para probar que tienes las aptitudes orales para recibir tu credencial. Es muy importante que tomes este examen lo antes posible al volver a casa, ya que tus conocimientos del idioma estarán mucho más frescos.

Una vez hayas hecho todo esto, estarás en el camino correcto para convertirte en profesor de español en Estados Unidos. Después de este proceso, tendrás que hacer largas horas de profesor/estudiante y, eventualmente, arduas aplicaciones de trabajo. Podría escribir páginas y páginas con consejos sobre estos temas pero, por ahora, os dejo con unas palabras simples: trabaja duro y se persistente y adáptate a las nuevas situaciones. ¡Buena suerte! 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The best-kept secret of the Auxiliares de Conversación

 

So you wanna be a Spanish teacher?

The process of becoming and being an auxiliary will reveal a lot about a person to themselves. Maybe you were planning on going back to school to study education and realize that the profession isn't for you or maybe it just reinforces your plans and assures you that you're on the right path. Perhaps you never imagined yourself pursuing the path of becoming an educator, but find yourself falling in love with the career and gratification that can come with working with students and watching them learn and grow. For those of you who can agree that after working as an auxiliary, you realize you want to become a licensed teacher when you return to the USA, then this post is for you. 

SIELE TIP: If you are an Auxiliar de Conversación, the SIELE, Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (International Service for the Evaluation of the Spanish Language) gives you free access to the official SIELE instructors guide and the SIELE online course for teachers (click here to check it out). They give you a complimentary certificate after completing the 20h online course and you can do it from home at your own pace. If you'd rather just certify your level of Spanish with the official Global SIELE exam you can register here and receive your results in less than 3 weeks (Certificate recognized worldwide and accredited by the Instituto Cervantes, Universidad de Salamanca, Universidad Nacional Autónoma de Mexico and Universidad de Buenos Aires).

To begin with, my name is Shannon Schmidt and I graduated with a BA in Spanish Language and Literature along with my Illinois State Teacher Licensure in 2015. I have worked as an auxiliar de conversación in both public and private Spanish secondary schools for the past two years.

If you are thinking of becoming a licensed Spanish teacher when you return to the USA, then here are some important tips to consider while you continue your journey towards being a licensed educator.

During

  1. Soak it all in. The most important thing you can do while working as an auxiliar is probably just letting yourself assimilate into the Spanish culture while being as observant as possible. There are so many opportunities to learn from the culture and language while you walk around your classes and listen to oral exchanges between students and teachers.

  2. Practice your Spanish (Listening and Speaking). Unfortunately I think this aspect is the part that I could have improved more if I didn't have so many awesome American friends. I even found myself an awesome Spanish boyfriend which can be a perfect way to practice if your boyfriend doesn't speak nearly perfect English L. It is important to take every opportunity to speak with colleagues, who are almost always excited to speak with you and correct your errors. And don't forget intercambios!

  3. Practice your Spanish (Reading and Writing). Once again, your colleagues can be of great help. Have them offer you some reading suggestions and see if they have any books at home that they are willing to let you borrow. To practice writing I suggest investing in a grammar review workbook to work on while you have downtime at school. Teachers at work will be more than happy to discuss grammar topics with you and it often provides a fun conversation starter even between Spanish teachers to discuss which grammar they deem to be correct vs. more colloquial.

  4. Travel around Spain. This is pretty obvious, not only because of its benefits to your future career, but because Spain is AMAZING AND BEAUTIFUL AND HAS SO MANY AWESOME THINGS TO TASTE AND SEE. Traveling Spain will also give you a great idea of cultural differences within the same country that you will eventually share with your students in the US.

  5. Be observant at work. Notice what the teachers you work with do. Do they have good classroom management? Is their discipline horribly outdated? Do kids respect them? Why or why not. Make note of all of these behaviors as they will help you be the best teacher you can when you're finally on your own in the classroom.

After

  1. Start the process. Once you realize you're ready to go back home it is important to start the process of getting a teaching license/certificate/credential depending on which state you want to be in. The first step will be searching the requirements of the state you would like to return to.

  2. Talk to an advisor. University advisors are incredibly helpful and necessary during this process. They keep track of your progress towards receiving your license and they will help you through the entire process. You will most likely need hours upon hours of observation as well as being a student teacher, which once again varies depending on which state you're in.

  3. Certify your skills. You should take whatever your state requires to prove you have the oral speaking skills to receive your credential. It will be essential to take it as soon as you arrive home, as your language skills will more likely be freshest at this time.

At this point you'll be on track to becoming a Spanish teacher in the US. After this process will come long hours of student teaching and eventually daunting job applications. I could write pages of advice for those topics, but now I'll leave you with some simple words: Work hard and be persistent and resilient. Buena suerte!! 

Tus compañeros van a ser de gran ayuda. Pídeles consejo de lecturas que puedas realizar.


Hello, I am an auxiliar but I can´t see how we get the free course, it comes up with prices. Please explain further where to click exactly for the offer. Thank you very much! Great article.
posted-on-x-hook por